Jakiekolwiek byłyście kiedyś, teraz jesteście inne.
Кем бы вы были, не поручи я вам это дело... падальщиком... обыскивающим пустыри в поисках мусора?
Kim by pan był, gdyby nie dostał ode mnie tej misji? Zbieraczem poszukującym ochłapów?
Нет, мне не нужны ваши деньги, кем бы вы ни были.
Nie, nie potrzebuję pańskich pieniędzy, kimkolwiek jesteś.
Вот этот ваш искаженный комплекс Спасителя лучше направить на тех, кого вы любите, а не тех, с кем бы вы никогда не выпили даже чашку кофе вне стен этой комнаты.
Płodność spada drastycznie po 35. roku życia. Swój kompleks Mesjasza wykorzystasz lepiej pomagając tym, których kochasz, niż tym, z którymi na zewnątrz nie napiłabyś się nawet kawy.
Кем бы вы ни были, сейчас не самое удачное время для массажа или стриптиза или чем вы там занимаетесь.
Kimkolwiek jesteś, to nie jest odpowiedni moment na masaż, striptease, czy cokolwiek masz zrobić.
С кем бы вы ни были, предохраняйтесь всегда, везде.
Z kim byście nie były, pamiętajcie o prezerwatywach.
Привет, люди мультивселенной, кем бы вы ни были.
Witam sąsiadów z wieloświata, kimkolwiek jesteście.
Скажи, с кем бы вы не работали я готов к сделке.
Powiedz swemu mocodawcy, że pójdę na układ.
Кем бы вы ни были, мы прибыли по приглашению короля.
Kimkolwiek jesteś, przypłynęliśmy na zaproszenie Jego Wysokości.
Но в то же время, вы должны спросить себя: С кем бы вы сами захотели оказаться по одну сторону баррикад: с человеком, который умеет докопаться до правды, или с тем, кто пытается затащить электроэнцефалограф весом 200 кг через дверь?
Na razie trzeba jednak zapytać: "Kogo wolałbyś zabrać na zebranie: osobę wytrenowaną w docieraniu do prawdy, czy faceta targającego 180-kilogramowy encefalograf?" czy faceta targającego 180-kilogramowy encefalograf?"
Ваша интуиция заработает, если я спрошу: Кем бы вы хотели оказаться, когда по сети распространяется смертоносный микроб?
i mogę podszkolić waszą intuicję poprzez zadanie pytania: Kim wolałbyś być gdyby śmiertelne zarazki zaczęły rozprzestrzeniać się w tej sieci?
А кем бы вы хотели оказаться, если по сети распространяется пикантная сплетня? Нет, сплетня не про вас. Теперь уже вам хочется быть на месте C.
A teraz, kim wolelibyście być gdyby soczysta plotka, nie o was zaczęła krążyć w tej sieci? Teraz wolelibyście być raczej C.
Итак, позвольте мне задать вопрос - я помогу вам понять, задавая вопросы, - кем бы вы хотели быть, если бы по сети распространялся смертоносный вирус: А или Б?
Pozwólcie że was zapytam tak -- mogę podtrzymywać tą intuicję poprzez pytanie -- kim wolelibyście być gdyby zabójczy zarazek rozprzestrzeniał się poprzez sieć, A czy B?
А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети?
A teraz, kim wolelibyście być gdyby soczysta plotka krążyła w tej sieci?
3.8108060359955s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?